There were some occurrences of proper nouns being translated to Portuguese, making the word "React" to be translated to "Reagir". Additionally, the react-native package name was wrongly translated to Portuguese.
There was a mistake in the translation that translated the **React** word itself to English, making it to be **Reagir** (React in Portuguese). Additionally, the **exports** word was translated in a way that does not make much sense in this context.
* fix: replace sh with shell
fix replace terminal with shell
fix replace node with js
fix replace output with shell
fix replace cs with csharp
fix replace c++ with cpp
fix replace c# with csharp
fix replace javasctipt with js
fix replace syntax with js
fix replace unix with shell
fix replace linux with shell
fix replace java 8 with java
fix replace swift4 with swift
fix replace react.js with jsx
fix replace javascriot with js
fix replace javacsript with js
fix replace c++ - with cpp
fix: corrected various typos
fix: replace Algorithm with nothing
fix: replace xaml with xml
fix: replace solidity with nothing
fix: replace c++ with cpp
fix: replace txt with shell
fix: replace code with json and css
fix: replace console with shell